Всемирная Грузинская Ассоциация

[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » КУЛЬТУРА ГРУЗИИ » МУЗЫКА » Тексты песен
Тексты песен
DanaДата: Вторник, 17 Марта 2009, 13:16 | Сообщение # 121
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 6286
Награды: 32
Статус: Оффлайн
Так, может быть, кто-нибудь все же знает песню "Qalav sicocxle, damcvelo gulica"?
 
AnikoДата: Вторник, 17 Марта 2009, 13:24 | Сообщение # 122
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Dana, у меня есть эта песня, но текста нет, к сожалению(

 
DanaДата: Вторник, 17 Марта 2009, 14:51 | Сообщение # 123
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 6286
Награды: 32
Статус: Оффлайн
Aniko,
А написать по памяти - спросила я с надеждой?
 
AnikoДата: Вторник, 17 Марта 2009, 18:29 | Сообщение # 124
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Quote (Dana)
Aniko, А написать по памяти - спросила я с надеждой?

В смысле на слух? Не смогу, очень неразборчиво поют wacko


 
djana777Дата: Пятница, 27 Марта 2009, 01:57 | Сообщение # 125
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Награды: 0
Статус: Оффлайн
гамарджоба! а у кого есть текст песни в транскрипции Миндор Миндор? smile

djanik
 
tatiДата: Пятница, 27 Марта 2009, 01:57 | Сообщение # 126
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Pomogite pozhalusta s smislom vot etoy pesni. Nazvanie ya tak ponimayu - pochemu skuchayu?
Uzh ochen' krasivaya pesnya!
http://www.youtube.com/watch?v=A-2Xf9ctPhA
 
AnikoДата: Понедельник, 06 Апреля 2009, 21:29 | Сообщение # 127
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Нини Бадурашвили – Рад менатреби

Им гамэс ратомц момериа севда
Версад давемале, квелган тан дамздевда
Ам гамэс мивхти ром шэн гнатробда гули
Монатребаа ту сикварули
Ратом, ратом рад менатреби
Мэ гачуке, шен гачуке джадостури згапреби
Мэ шензе впикроб, да шензе пикрит вквдеби
Ратом, ратом, рад менатреби

Им гамес гнатробди пикрши даматенда
Модиода цвима, кариц ар гачерда
Ар гесмис чемс гулши ра триалобс нетав
Да хма магла ткмас мэ вер гавбедав
Ратом, ратом, рад менатреби
Мэ гачуке, шен гачуке джадостури згапреби
Мэ шензе впикроб, да шензе пикрит вквдеби
Ратом, ратом, рад менатреби

Ар гесмис чемс гулши ра триалобс нетав
Да хма магла ткмас мэ вер гавбедав
Ратом, ратом, рад менатреби
Мэ гачуке шен гачуке джадостури згапреби
Мэ шензе впикроб, да шензе пикрит вквдеби
Ратом, ратом, рад менатреби
Ратом, ратом, рад менатреби
Мэ гачуке, шен гачуке джадостури згапреби
Мэ шензе впикроб, да шензе пикрит вквдеби
Ратом, ратом, рад менатреби

Им гамэс ратомц момериа севда

Перевод на русский :

В ту ночь почему то победила меня печаль
Нигде я не упряталась, везде следовала за мной
В эту ночь я поняла что по тебе скучало сердце
Скука по тебе это или любовь
Почему, почему, зачем скучаю по тебе
Я подарила, тебе подарила ЕЕЕЕ сказки
Я о тебе думаю, и мыслями о тебе умираю
Почему, почему, зачем скучаю по тебе

В ту ночь скучала по тебе, в мыслях просветлело
Шёл дождь, и ветер не прекратился
Не слышишь неужели что в моём сердце крутиться
И громко сказать я не посмею
Почему, почему, зачем скучаю по тебе
Я подарила, тебе подарила ЕЕЕЕ сказки
Я о тебе думаю, и мыслями о тебе умираю
Почему, почему, зачем скучаю по тебе

Не слышишь неужели что в моём сердце крутиться
И громко сказать я не посмею
Почему, почему, зачем скучаю по тебе
Я подарила, тебе подарила ЕЕЕЕ сказки
Я о тебе думаю, и мыслями о тебе умираю
Почему, почему, зачем скучаю по тебе
Почему, почему, зачем скучаю по тебе
Я подарила, тебе подарила ЕЕЕЕ сказки
Я о тебе думаю, и мыслями о тебе умираю
Почему, почему, зачем скучаю по тебе

В ту ночь почему то победила меня печаль

Запись слов и Перевод By Ritsa


 
tatiДата: Понедельник, 06 Апреля 2009, 23:22 | Сообщение # 128
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ogromnoe spasibo!!!
 
ДжанаДата: Среда, 06 Мая 2009, 21:09 | Сообщение # 129
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Я ищу текст песни Гандагана-Эрисиони и перевод. cool
 
лияДата: Понедельник, 06 Июля 2009, 14:46 | Сообщение # 130
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Статус: Оффлайн
скажите пожалуйста, а можно ли найти слова грузинской песни ""тбилисури амкари" и песни "миквархаро дзалиан"???? весь интернет облазила, песня есть, а слова не написаны ни где... помогите пожалуйста, очень прошу)) smile
 
AnikoДата: Понедельник, 06 Июля 2009, 15:45 | Сообщение # 131
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Quote (Джана)
Я ищу текст песни Гандагана-Эрисиони и перевод

Джана, может эта песня?

Цкалс напоти чамоконда
Алвис хис чамонатани
Дадек напото, миамбе
Сакварлис чамонатани

Ганда гани нинаво
Ганда гани нинаво

Гого Гого Кискиса
Ак чамоди цклис пирса
Цкали масви кокита
Гамадзегени коцнита

Ганда гани нинаво
Ганда гани нинаво

Эг ро земод цкаро модис
Наринджис пери гадмодис
Гого метад ламази хар
Паварис сули амодис

Тилос зедан кеднеби
Чемс Чикорис веднеби
Ламазебс ром давинахав
Эрбо савит давднеби
Запись слов и перевод By Ritsa


 
лияДата: Среда, 08 Июля 2009, 09:39 | Сообщение # 132
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Статус: Оффлайн
здравствуйте еще раз!!! вот сама нашла ответ на свой вопрос!!! просто ооочень внимательно послушала несколько раз эту песню "миквархаро дзалиан", и вот вам слова!!! даже если кому-то надо, могу написать смысл этой песни на русском))) :

моди карго, митхар раме моди,
ушенод хом гаме чумад квдеба...
шентан эртад газапхули модис,
шенс мклавепзе сикварули рчеба...
моди карго чагихуто моди,
чемтвис исев згапарихар шено,
шентан эртад газапхули модис,
шентан эртад сикваруло чемо.....

миквархаро миквархаро дзалиан,
гамес атевс шенс багезе марти,
ткивилит да севдит савсе кали вар,
имитомац шемикварди...

эс цховреба уцнаури пикриао,
вици мохвал вици, маграм родис...
ушенод хом севдиспери нислиао,
шентан эртад газапхули модис...
шени коцна орамдеджер мицдиао,
вици боло моидеба лодинс,
квела кали хом мартивит гижиао,
роца мастан сикварули сикварули модис...

миквархаро миквархаро дзалиан,
гамес атевс шенс багезе марти,
ткивилит да севдит савсе кали вар,
имитомац шемикварди...

миквархаро миквархаро дзалиан,
гамес атевс шенс багезе марти,
ткивилит да севдит савсе кали вар,
имитомац шемикварди....

моди карго, чагихуто моди......
моди карго чагихуто моди.......

 
EkaCHKAДата: Среда, 08 Июля 2009, 09:52 | Сообщение # 133
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1115
Награды: 24
Статус: Оффлайн
лия, класно,давно хотела слова этой песни) smile

Sakartvelo aucileblad ikneba mshvidoba!!!!
 
EkaCHKAДата: Среда, 08 Июля 2009, 10:42 | Сообщение # 134
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1115
Награды: 24
Статус: Оффлайн
Девочки,привет!!!!!
Сбросьте у кого есть Нато Гелашвили песня "Миквархар",у себя ее не найду,мистика какая-то,помню ведь,что была))))))


Sakartvelo aucileblad ikneba mshvidoba!!!!
 
лияДата: Среда, 08 Июля 2009, 11:11 | Сообщение # 135
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ЭКА,у меня есть много альбомов нато гелашвили, но к сожалению, когда пытаюсь прикрепить файл, то пишет что не допустимый формат...(((, может подскажешь какой-то другой способ? я с удовольствием тебе скину)))
 
ДжанаДата: Среда, 08 Июля 2009, 16:45 | Сообщение # 136
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Статус: Оффлайн
smile Да эта песня.Вот перевод этой песенки я очень хочу.
 
лияДата: Среда, 08 Июля 2009, 19:15 | Сообщение # 137
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Статус: Оффлайн
я конечно очень извиняюсь за такой частичный перевод, но вот только так пока получилось))) муж придет вечерком, спрошу у него, как-то слова понимаю, в не переведенных предложениях, но как правильный смысл внести не знаю, боюсь ошибиться.....

Приди хороший, обрадуй меня
Без тебя ночи тихо умирают
с твоим приходом весна придет
шенс мклавепзе сикварули рчеба...
приди хороший, обними меня
ты моя сказка
с твоим приходом весна придет,
и любовь моя придет...
люблю тебя люблю очень
ночью атевс шенс багезе марти...
ткивилит да севдит савсе кали вар
потому что влюблена в тебя...
эс цховреба уцнаури пикриао,
знаю придешь, знаю, но когда???
без тебя севдиспери нислиао,
с твоим приходом весна придет...
твой поцелуй орамдеджер мицтиао
вици боло моидеба лодинс,
все женщины сходят с ума,
роца мастан сикварули сикварули модис...
люблю тебя люблю очень
ночью атевс шенс багезе марти
ткивилит да севдит савсе кали вар
потому что влюблена в тебя...

 
EkaCHKAДата: Среда, 08 Июля 2009, 22:03 | Сообщение # 138
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1115
Награды: 24
Статус: Оффлайн
лия, спасибо,но я уже сегодня нашла песню эту,известная она,по инету везде есть smile

Sakartvelo aucileblad ikneba mshvidoba!!!!
 
AniabaДата: Четверг, 09 Июля 2009, 10:17 | Сообщение # 139
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Девочки,в эту тему заходите иногда:
http://georgia.iliko.ru/forum/16-20-1#26049
мы в ней писали и пишем,что где скачивать.

Екачка,Нато Гелашвили я отсюда скачивала:
http://ru.music.inet.ge/

Лия,молодец какая!Спасибо! flowers Я обожаю песни Нато.

 
EkaCHKAДата: Четверг, 09 Июля 2009, 11:37 | Сообщение # 140
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1115
Награды: 24
Статус: Оффлайн
Aniaba, спасибо smile

Sakartvelo aucileblad ikneba mshvidoba!!!!
 
лияДата: Четверг, 09 Июля 2009, 21:05 | Сообщение # 141
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Статус: Оффлайн
я тоже её песни очень люблю!!! вчера мужа пытала весь вечер,но он так мне ничего путного и не сказал, говорит что сам уже забыл грузинский... издевается наверно))) только единственное до чего я смогла докопаться это перевод строчки "ШЕНИ КОЦНА ОРАМДЕДЖЕР МИЦТИАО" - это значит "сколько раз я пыталась тебя поцеловать"... вот! больше ничего мне он не сказал...так что как только сама что-то где-то узнаю, сразу напишу ))))
 
AnikoДата: Четверг, 09 Июля 2009, 23:21 | Сообщение # 142
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
лия,
шенс мклавепзе сикварули рчеба - на твоих плечах останется любовь
атевс шенс багезе марти - на твоих губах рассветает март
ткивилит да севдит савсе кали вар - я женщины полная боли и грусти
эс цховреба уцнаури пикриао - эта жизнь странная мысль
севдиспери нислиао - туман цвета грусти
вици боло моидеба лодинс - знаю, что придет конец ожиданию
роца мастан сикварули модис - когда к ней идет любовь


 
лияДата: Пятница, 10 Июля 2009, 17:09 | Сообщение # 143
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо большое Анико!!! ты гений!!!
 
лияДата: Пятница, 10 Июля 2009, 23:32 | Сообщение # 144
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Ну тогда теперь можно и одним текстом всё написать)))
Приди хороший, обрадуй меня
Без тебя ночи тихо умирают
с твоим приходом весна придет
на твоих плечах останется любовь...
приди хороший, обними меня
ты моя сказка
с твоим приходом весна придет,
и любовь моя придет...
люблю тебя люблю очень
ночью на твоих губах расцветает март...
я женщина полная боли и грусти...
потому что влюблена в тебя...
эта жизнь - странная мысль,
знаю придешь, знаю, но когда???
без тебя туман цвета грусти...
с твоим приходом весна придет...
сколько раз я пыталась поцеловать тебя,
знаю, что придет конец ожиданию,
женщина сходят с ума,
когда к ней приходит любовь
люблю тебя люблю очень
ночью на твоих губах расцветает март
я женщина полная боли и грусти
потому что влюблена в тебя...
 
цыганкаДата: Четверг, 16 Июля 2009, 12:59 | Сообщение # 145
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Статус: Оффлайн
недавно я услышала песню-Amodena mdinare.......Из фильма Прогулка в Карабах.Кто знает.пожалуйста напишите текст и превод.Нигде немогу найти. dry
 
ARISДата: Суббота, 22 Августа 2009, 21:28 | Сообщение # 146
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Перезалейте пожалуйста Тамта Гогуадзе – Шени бралиа angel1
 
AniabaДата: Суббота, 22 Августа 2009, 21:53 | Сообщение # 147
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
ARIS, а что она не скачивается?
 
ARISДата: Суббота, 22 Августа 2009, 22:05 | Сообщение # 148
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Нет, файл не найден(((
 
AniabaДата: Воскресенье, 23 Августа 2009, 08:50 | Сообщение # 149
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
АRIS,сходите вот сюда,там есть эта песня:
http://ru.music.inet.ge/
 
VesnaДата: Вторник, 25 Августа 2009, 13:58 | Сообщение # 150
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
хочу выучить песню для своего дорогого человека)
а вот слова ну никак толком разобрать не могу!
помогите плиззз)
Эка - Modi da makoce

заранее спасибки)

 
tamtikeДата: Воскресенье, 13 Сентября 2009, 23:29 | Сообщение # 151
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Pomogite naiti pojaluista pesnyu >> ia chantladze-ar mikvarxar :((( plz
 
tamtikeДата: Воскресенье, 13 Сентября 2009, 23:38 | Сообщение # 152
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
sad
 
nusjanaДата: Понедельник, 14 Сентября 2009, 01:20 | Сообщение # 153
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 312
Награды: 6
Статус: Оффлайн
tamtike, вот по этой ссылочке сходи smile там эта песня есть cool
http://vkontakte.ru/audio.php?gid=1844741


Марика 2009
Давид 2011
Жизнь прекрасна и удивительна!!!
 
AniabaДата: Понедельник, 14 Сентября 2009, 15:38 | Сообщение # 154
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
tamtike,
Quote (tamtike)
ia chantladze-ar mikvarxar
эта песня в нашем файловом архиве здесь.
 
AniabaДата: Понедельник, 14 Сентября 2009, 15:55 | Сообщение # 155
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
ARIS,
Quote (ARIS)
Перезалейте пожалуйста Тамта Гогуадзе – Шени бралиа
я проверила Тамта Гогуадзе "Шени бралия" нормально скачивается вот здесь. wink
 
tamtikeДата: Вторник, 15 Сентября 2009, 07:22 | Сообщение # 156
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
spasiboo BoLshoee tongue
 
НатаДата: Суббота, 26 Сентября 2009, 23:38 | Сообщение # 157
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (Aniaba)
ia chantladze-ar mikvarxar
эта песня в нашем файловом архиве

А поделитесь пожалуйста текстом на грузинском,переводом и если можно минусовкой angel1

P.S.А как скачивать с файлового обмена на форуме?

Сообщение отредактировал Ната - Воскресенье, 27 Сентября 2009, 00:15
 
AniabaДата: Воскресенье, 27 Сентября 2009, 12:52 | Сообщение # 158
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Ната,текст надо искать.Попробую.А скачивать обыкновенно.Сначала нажмите на название песни,потом увидите будет "скачать",жмите на надпись.
 
ДжанаДата: Воскресенье, 27 Сентября 2009, 18:15 | Сообщение # 159
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Статус: Оффлайн
сКАЖИТЕ ПОЖЖАЛУЙСТА ГДЕ МОЖНО НАЙТИ ПЕРЕВОД ПЕСНИ ГРУППЫ МОНТЕ КАРЛО-МЕРИКИТЕ И ДАРИ ДУРИ У МЕНЯ ЕСТЬ.
 
AniabaДата: Воскресенье, 27 Сентября 2009, 18:15 | Сообщение # 160
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Джана,сходи на http://www.nukri.org ,там есть тема в музыке "тексты песен",вроде.Ее ведет ritsa.Там я видела песни этой группы. wink
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » КУЛЬТУРА ГРУЗИИ » МУЗЫКА » Тексты песен
Поиск: